มีเรื่องราวของสาวจีนโสด 剩女 (shèngnǚ, เซิ่งหนี่ว์) ของ ภาษาจีนนอกเวลา (http://www.facebook.com/xiuxianhanyu/posts/522234087793450)เลยทำให้คิดถึงเรื่องสาวโสดของจีนขึ้นมา สาวโสดของจีนนอกจากจะเรียกกันว่าเซิ่งหนี่ว์แล้ว ยังมีการแบ่งระดับเล่นๆ อีกเป็น ๔ ระดับ แล้วยังตั้งชื่อตลกล้อเลียนในแต่ละระดับอีกด้วย ดังนี้
ระดับที่ ๑ อายุ ๒๕-๒๘ เป็นสาวโสดระดับต้น เรียกว่า 剩斗士 (shèngdòushì, เซิ่งโต้วซื่อ) เป็นการเล่นเสียงกับคำว่า 圣斗士 (shèngdòushì, เซิ่งโต้วซื่อ) ที่แปลว่า เซนต์ (เซนต์เซย่า) เพราะว่าคำว่า โต้วซื่อ แปลว่านักรบผู้กล้า สาวโสดช่วงนี้จะต้องรบราฆ่าฟันเพื่อขจัดภาวะโสดของตัวเองให้ได้
ระดับที่ ๒ อายุ ๒๘-๓๒ เป็นสาวโสดระดับกลาง เรียกว่า 必剩客 (bìshèngkè, ปี้เซิ่งเค่อ) เป็นการเล่นเสียงกับคำว่า 必胜客 (bìshèngkè, ปี้เซิ่งเค่อ) ที่แปลว่า พิซซาฮัท จริงถ้าแปลตามตัวจะได้ความว่า ผู้ที่ต้องชนะ เพราะโอกาสมีไม่มากแล้ว ยังไงก็ต้องสู้ให้ชนะความโสดให้ได้
ระดับที่ ๓ อายุ ๓๒-๓๕ เป็นสาวโสดระดับสูง เรียกว่า 剩者为王 (shèngzhěwéiwáng, เซิ่งเจ่อเหวยหวัง) ไม่ได้เล่นคำใดๆ ใช้มันตรงๆ เลย ซึ่งแปลได้ว่า ผู้รอดชีวิตคือผู้ชนะ
ระดับที่ ๔ อายุ ๓๕ ขึ้นไป เป็นสาวโสดระดับพิเศษ เรียกว่า 齐天大剩 (qítiāndàshèng, ฉีเทียนต้าเซิ่ง) เป็นการเล่นเสียงกับคำว่า 齐天大圣 (qítiāndàshèng, ฉีเทียนต้าเซิ่ง) ซึ่งเป็นตำแหน่งของ เห้งเจีย ที่เง็กเซียนฮ่องเต้ในเรื่องไซอิ๋วประทานให้ ซึ่งคำนี้แปลว่า มหาเทพ หรือ ผู้ยิ่งใหญ่เสมอฟ้าดิน
เรื่องโสด ในทัศนคติของชาวจีนเป็นเรื่องใหญ่มาก มากจนคุณคิดไม่ถึงแน่ๆ ค่ะ
ขอบคุณ ที่มา : facebook เรื่องจีนๆ